求职宝典

翻译职业规划自我评估报告,翻译职业规划自我评估报告怎么写

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于翻译职业规划自我评估报告问题,于是小编就整理了3个相关介绍翻译职业规划自我评估报告的解答,让我们一起看看吧。

  1. 如何考翻译资格证?
  2. 当老师的自我规划英文作文
  3. 随着社会自动化智能化不断提升,以后个人的职业规划和方向应该怎么调整?

如何考翻译资格证

刷真题是不二的选择

哇,英语专业,点赞。那么送你一个资料包吧,记得去关注哈:分享一个刚找到的一个翻译证一级口译考试的真题回忆帖子***://t.cn/A6G0108i 一级笔译***://link.zhihu***/?target=***%3A//t.cn/A6GNjHNJ

翻译职业规划自我评估报告,翻译职业规划自我评估报告怎么写
图片来源网络,侵删)

翻译必备证书--Catti翻译证书备考干货!

要想成为翻译,到底应该怎么做,怎么去入门呢?我的一个建议就是考证。我觉得要想快速的入门一个行业,去了解学习这个行业的相关知识,最好的一个方法和途径,就是去考相关的证书。

翻译的话,最广受认可的就是人社部的全国翻译专业资格水平证书,也就是我们常说的catti证书。这个证书是分为口译和笔译,口译和笔译又分别分为一级、二级和***,难度是依次递减的,一级最难,***最简单。在翻译市场,你有这个证书的话会更加有竞争力。

翻译职业规划自我评估报告,翻译职业规划自我评估报告怎么写
(图片来源网络,侵删)

一、如何报名参加catti的考试呢?
只要去中国人事考试网上去报名就可以了。通常来说Catti一年有两次考试,上半年一场,下半年一场,报名时间会在三月和九月,考试时间一般在六月和十一月。

二、考试内容什么
它的考试分为两科,一科是综合能力,考察你的英语基本功底,一科是实务。如果你是翻译硕士,研究生在读的话,是可以免考综合能力那一科的。如果你是考笔译的话,有四篇文章给你翻译,两篇ec两篇ce,口译的话,也是有四篇文章让你来做口译。要注意的是笔译和口译都***用的是机考模式,打字不快的话就要好好练一练了。

三、如何备考?
首先你可以去网上搜一下近几年的通过率,会发现它的通过率实际上是不高的,同时口译比笔译的通过率也要低很多,这个证书并不好考。笔译本身就是口译的基础,如果说给你时间让你去做笔头的一个翻译,你都译不好,却说要成为口译员,那不就是说空话吗?所以我建议大家刚入门的话,可以先试着学习一下三笔以及去考三笔,如果三笔通过了的话,证明你的翻译基础还是不错的,接下来可以朝着二笔、三口和二口去进阶。

翻译职业规划自我评估报告,翻译职业规划自我评估报告怎么写
(图片来源网络,侵删)

全国翻译专业资格(水平)考试CATTI笔译需要考两个科目:笔译综合能力和笔译实务。

笔译综合能力题目类型:词汇选择、词汇替换、语法改错、阅读理解和完形填空。

结合自身情况,去总结自己的短板在哪里,选择一种适合自己的学习方式,提升自己不足的地方,对各类题型进行专项训练,会让你事半功倍。总之自己对哪部分内容了解程度不够深,就多花时间去学习。

笔译实务:中译英和英译中。中英互译,翻译有一定的翻译技巧,这个需要专门去学习多练习实践。

笔译综合能力和笔译实务方可取到证书,虽说很多人是栽在实务上,但是综合能力这门科也不可小觑,基础知识要扎实。

CATTI有一、二和***考试。建议先从***开始考,对自己特别自信有翻译经验的可以直接考二级。想考一级就需要先取得二级证书。

翻译资格证通过率不高,但是事在人为,好好加油吧!

本科也是中文系,目前已经考过了CATTI口译一级

关于你的问题,首先要看你是想考笔译还是口译翻译证书。可以结合自身语言基础、考证目标兴趣偏好等来选择考笔译还是口译并决定考哪个级别。

一. 笔译 or 口译

个人认为,对于非英语专业的同学,相对口译而言,笔译更适合作为考证的首选。第一,口译入门存在一定的技术性和专业性,单纯靠自学是很难实现的。第二,先考过笔译也能为口译打好基础。

二. 级别怎么选

二级不用考过了***再报考,但考一级必须先通过二级。如果基础较差,建议从***开始,循序渐进。

三. 备考

2.备考材料强烈建议就使用官方网站推荐的教材教辅,毕竟出题的批改的全都是官方的,也不要倔强逞强了。把教材教辅都学好,选对等级。

3.关注时事热点。翻译资格考试毕竟是职业证书考试,是基于行业实际需求的,所以说要留心关注社会热点话题,国家方针政策,外交口径等等。

刚好本人也是中文生,前几天刚参加完翻译资格证的考试。

国内最权威的翻译资格证是人事部颁发的CATTI,有7个语种,4个等级,分口笔译,个人感觉其他证都没什么意义,不用考。

这个证一级和资深不能直接考,***和二级任何人可以直接报考,***比较简单,二级挺难的,所以含金量也比较高。但其实有这个证也不是非常有用,因为翻译这种工作要看实际能力的,这个考试和实际工作比较脱节,平时工作能力强的人不一定考得下来,有证的人不一定能胜任某个具体工作,所以一般翻译公司或者客户找译者都有自己另外的评判标准,越是内行越不看证件,但是有一些不懂行的客户可能会指定持有证书的译者。可以去catti***查看具体信息~英语的话一年可以考两次,小语种一年只有一次,所以最好还是[_a***_]充分一点争取一次考过。

报考的话要注册中国人事考试网,可以关注前一个网上的考试动态,到了报名时间之后在这个网上报名。因为不同的城市报名的时间不一样,所以注意不要错过自己所在的城市了。有的小城市没有考场,要选择一个自己方便的大城市去考。

每个城市承担考务工作的单位也不一样,比如上海是上海市职业能力考试院,所以考务通知、打印准考证、查询分数、领证通知之类的要上这个网,其他城市应该也有相应的,你报了名之后应该会知道。玩微博的话可以关注一下“译路通”,会发一些相关资讯等有用的东西。官方方面提供的教材网上都可以买到。

个人感觉日语的话,这些书基本没用,其他语种不太了解。但是考前一定要做真题,了解一下题型、题量和难度,免得到时候慌乱。我只考过笔译,有两科,上午考综合能力,全是选择题,下午考笔译实务,四篇手写翻译。就我个人经验来讲,实务的题量非常大,很容易做不完,而且很多人会败在不会写字上,这点可以考前注意加强一下。如果你是中文的本科生,有考翻译硕士的意愿的话,那可以读研以后再考这个证,因为翻译硕士在读学生考这个证综合能力免考。

考完以后两个月网上可以查成绩,但是证书可能会等一年才发。

——语翼译员 把晓琳

老师的自我规划英文作文

Ih***e a dream .I want to be an English ,I can hepl my students.We can hepl each other.Someitimes we go out to h***e English classes.We play games afterclass.we are good friends.So I love them and they like me,too.

  If I am teacher ,I think I`m a good teacher.

随着社会自动化智能化不断提升,以后个人的职业规划和方向应该怎么调整

这个问题非常的大,非常的难,很难回答清楚,斗胆在这里说几句,请各位指教。我就从本职工作的角度分析一下。

我是搞电力系统的,从事了六年二次设备开发工作,主要负责备自投,测控装置,中低压保护装置,低频低压减载等安控装置的开发。是某国内大型电力集团的装置负责人。后来从事大电网安全稳定分析研究计算工作,院士团队人员,也有几年了,做了国网的一些纵向横向的科研项目

人工智能从2016年开始快速发展,得益于多层神经网络技术的发展,其成果在逐步扩展至不同行业,不同领域未来一定会对所有领域造成重大冲击。但是时间未知,不过也不能太乐观,因为科技的发展一定是强非线性的,奇点之后发展速度难以想象。

人工智能目前已经在图像识别,自动驾驶,翻译等行业有了突出的成绩,如果不考虑利益集团阻拦的话,很快就能普及。人工智能获取的数据越多,应用越广,发展速度越快。

具体到电力系统行业,人工智能已经在跟进。以国家电网为例,已经在开展相关项目研究。例如在故障识别,检修预测,电力系统分析等领域,都有了一些初步的进展。我个人感觉,人工智能未来一定会颠覆电力系统这个行业。

但是由于目前电力系统的垄断性和封闭性,很多运行数据外边拿不到,人工智能发展遇到了一些阻碍。但是电力系统作为服务国企,一定会改革完成。因此,每一个从事电力系统行业的人员都要在人工智能方面警醒。

谢谢邀请!回答这个问题,其实内心非常的恐惧和担忧。


随着人工智能的不断提升,以及人工智能在各个领域的应用,虽然极大方便了我们的生活提高了工作效率。但是,你们将面对一个很现实的问题,我们的部分工作逐步被人工智能取代,将会有越来越多的人面临失业的危机。

仔细想想,李开复谈到的这些职业,不正在被智能机器取代吗?

更可怕的是,随着人工智能机器人的技术不断发展,就像《云端情人》电影中的情节一样,未来机器人有可能替代人类情侣。她除了可以和人类***啪之外,还可以发送邮件,自我程序更新,陪人聊天等。



回到主题:随着社会自动化智能不断提升,以后个人的职业规划和方向应该怎样调整?


笔者个人认为:随着人工智能的不断发展和提升,在百业凋敝的未来,也将会出现更多的新的行业。对于我们每个人来说,无论哪个专业,做哪个行业,都要关注人工智能和最新科技的趋势。不要长时间埋头下苦功夫读死书,下赌注10几年学习一个行业。因为以后的游戏规则可能完全不同。因此,应变能力和超前意识最重要

到此,以上就是小编对于翻译职业规划自我评估报告的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译职业规划自我评估报告的3点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.dkcfns.com/post/71565.html

分享:
扫描分享到社交APP