
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于同声传译职业规划的问题,于是小编就整理了1个相关介绍同声传译职业规划的解答,让我们一起看看吧。
想把同声传译作为目标职业,应该怎么做准备呢?
同声传译是翻译水平的高端体现,是很多年轻人孜孜以求的梦想,为了实现梦想,就得踏踏实实地做好前期准备,那么,都有那些准备呢?个人认为,一个好的翻译,尤其是立志做同传的人,首先要准备好的恰恰不是外语,而是自己的母语,母语必须优秀,出类拔萃,这样才能进一步学好外语。因为同传的境界是母语和目标外语的自由切换,光学想着学好外语是不够的。翻译这个职业,说到底,是不同语言体系中文化、思想的交流,充分了解母语和目标外语背后蕴含的文化底蕴,才能做好同传。比如,中国古代辉煌灿烂的文化中的唐诗、宋词、中医中药,周易,都展现了中华文化不同的特质和属性,是外国文化中所没有的,如果不充分了解,虽然也翻译了,但也可能翻译的只是语言,而不是文化。一家之言,仅供参考。
到此,以上就是小编对于同声传译职业规划的问题就介绍到这了,希望介绍关于同声传译职业规划的1点解答对大家有用。