求职宝典

清晰的职业规划英语翻译,清晰的职业规划英语翻译怎么写

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于清晰的职业规划英语翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍清晰的职业规划英语翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 两分钟职业规划自我介绍英文?
  2. 如何有自己清晰的职业规划?

分钟职业规划自我介绍英文

Hello everyone, I am excited to introduce myself to you. My name is (Your Name), and I am from (Your City and Country). I h***e always been passionate about (Your Field of Interest) and h***e spent a lot of time learning about it.

Before diving into my career plan, let me share a little bit about my background. I completed my bachelor's degree in (Your Major) from (Your University) and then worked in (Your Past Job or Internship) to gain some practical experience.

清晰的职业规划英语翻译,清晰的职业规划英语翻译怎么写
图片来源网络,侵删)

如何自己清晰的职业规划?

只要自己努力去运作,梦想自动来找自己。所谓的职业规划都是成功人士后来为了宣扬正能量的一种托词,不然谁还去努力呀。

所以听到职业规划这几个字就想***,努力才是最关键。

谢邀

清晰的职业规划英语翻译,清晰的职业规划英语翻译怎么写
(图片来源网络,侵删)

很普遍的问题,也是在我讲课中被问到比较多的问题,多数人在这个问题有着明显的误区。

说说我的看法

  1. 多数人的职业发展没办法规划。我们所处的现在社会和古代社会截然不同,古代可以说万般皆下品,唯有读书高,只要规划一条求取功名就可以了,现在社会又各种各样的职业,各种各样的路径。你是做生物制药还是做金融投资,多数人很难主动规划,很多人都是被动跟随。不是说不想规划,而是一方面信息太少我们很难预测未来趋势,21世纪是生物的世纪,但是基因科技需要从业人员非常少,P2P***肯定会加大监管,但是前面干的那几年,确认有人赚到了钱。另一方面,时代发展太快,从互联网移动联网到区块链,很多人刚刚跟上就已经被时代甩开。

    清晰的职业规划英语翻译,清晰的职业规划英语翻译怎么写
    (图片来源网络,侵删)
  2. 多数人需要正反馈才能发展职业。很少有人能够在不加薪,不升职没有认同的环境中,长期干下去。所以运气就很重要,无论你做了什么,还是需要一个比较赏识你的领导,才能获得***和舞台,成绩也才能被认同。

  3. 职业虽然不能规划,但是可以选择从短期来看,我们无法选择具体的职业,甚至经常被上司的虚***承诺,公司的经营不善所拖累,但从长期来看,职业发展还是有路可循。拿我自己来说,当每次面对职业选择时候,我都会尽量选择更有挑战,更有难度,潜力更大的机会如果没有代价,就不叫选择。很多看上去有潜力的岗位,事实上需要付出十倍的努力才能争取到,如果争取失败,还会承受职业发展波折的损失。

总的来说,我更建议的职业发展是主动迎接挑战,拥抱不确定性,付出远超常人的努力,激发自己的潜力,和情境进行正反馈的互动,剩下就是随缘了。

一句话说完:圈定行业、圈定专业、圈定城市

圈定行业:结合自身的专业技术特长兴趣以及行业大方向选定一个可以持续保持热忱、并具市场的行业。

这个主要是解决一个自己想干什么的问题。

圈定专业:任何行业都有数个细分专业领域,例如从事电商平台美工设计工作也算是互联网电商行业,甚至是从事电商物流快递员也算是电商行业,从事平台引流策划工作也算是电商行业。

总之,你必须具备1-2项技能,并让自己的技能得以发挥、在实践中得以积累和提升。

圈定城市:选择一个成长型的城市,让自己在行业内立足,去积累人脉***和社交***,并准备好在城市立足,让职业发展和生活二者相互结合,相互促进。

完成这些圈定之后,我们蓝图基本成型,然后缺啥补啥,沿着既定的路线持之以恒、按部就班地付出即可。

到此,以上就是小编对于清晰的职业规划英语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于清晰的职业规划英语翻译的2点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.dkcfns.com/post/106731.html

分享:
扫描分享到社交APP